Informations générales
Publié le 10 juillet 2026
CDD - 12 Mois
37H30/semaine Travail en journée Temps plein
Salaire brut : Mensuel de 2497.0 Euros sur 12 mois
Postuler Ouvre dans un nouvel ongletDescription
Missions
L'Enjmin, l'Ecole Nationale du Jeu et des Médias Interactifs Numériques est une structure transverse du Cnam.
Ses missions sont de :
- former des professionnels, des chercheurs et des artistes de haut niveau
- constituer un lieu de recherche fondamentale et appliquée dans les domaines scientifiques et techniques, supports des médias interactifs
- proposer une ouverture aux professionnels de l'audiovisuel cherchant une nouvelle orientation et une qualification
Le fonctionnement du Cnam-Enjmin est issu d'un partenariat entre le Cnam établissement public et le Cnam Nouvelle-Aquitaine.
Le Cnam établissement public a en charge le pilotage, la pédagogie, les moyens généraux, les relations internationales et le développement. Le Cnam Nouvelle-Aquitaine assure le fonctionnement de l'École dans ses missions de scolarité, communication, relations aux entreprises pour les actions de formation continue et la gestion & comptabilité et est l'interlocuteur privilégié des collectivités territoriales pour l'aide au financement des projets.
Le Cnam-Enjmin travaille en collaboration avec de nombreuses entités dont l'Université de Poitiers, GOBELINS Paris ou encore le syndicat mixte Pôle Image Magelis, mais également des partenaires internationaux.
Les missions principales de l'agent sont :
- Traduction des éléments marketing et administratifs de l'école
- Traduction de contenus asynchrones de cours
- Traduction/relecture d'articles scientifiques
Activités principales
Assurer la révision de traductions scientifiques, techniques ou commerciales sous différents supports dont Web
Réaliser des traductions internes et externes
Traduire des documents liés à une utilisation scientifique, technique ou commerciale
Réviser des documents traduits par une équipe interne ou des prestataires
Effectuer des recherches terminologiques ponctuelles ou systématiques
Concevoir mettre à jour et gérer des bases de données linguistiques internes
Établir les spécifications pour le choix des outils logiciels
Mettre en œuvre des outils d'aide à la traduction à destination des équipes
Diffuser les données terminologiques en interne et en externe
Mettre à jour des bases de données linguistiques
Gérer les relations avec les sous-traitants
Relations hiérarchiques et fonctionnelles
Activité exercée sous l'autorité de la Direction du Cnam-Enjmin
Compétences attendues :
Connaissances Méthodes de travail en terminologie (connaissance approfondie)
Normes en terminologie (connaissance générale)
Techniques documentaires (connaissance générale)
Connaissance d'un domaine disciplinaire ou interdisciplinaire
Anglais : C2 (cadre européen commun de référence pour les langues)
Savoir-faire Maîtriser les techniques de traduction et de terminologie
Collaborer avec les demandeurs de traduction
Évaluer les outils d'aide à la traduction et à la terminologie et les adapter à ses besoins
Savoir représenter l'établissement
Concevoir et animer des actions de valorisation (formation, communication, publication.)
Contrôler la qualité de l'information
Savoir-être
Sens de l'organisation
Capacité de décision
Sens de l'initiative
Autonomie
Profil souhaité
Expérience
5 An(s)
Formation
- Bac+3, Bac+4 ou équivalents
Compétences
- Techniques de traduction
- Ecrire une ou plusieurs langues étrangères
- Réaliser une traduction, transposer un texte
- Contrôler les travaux de traduction et de terminologie (qualité, délai, relecture, correction)
Langues
- Anglais
Informations complémentaires
- Qualifications : Employé qualifié
- Secteur d'activité : Enseignement supérieur
Informations générales
Publié le 10 juillet 2026
CDD - 12 Mois
37H30/semaine Travail en journée Temps plein
Salaire brut : Mensuel de 2497.0 Euros sur 12 mois
Postuler Ouvre dans un nouvel ongletEmployeur
CONSERVATOIRE NATIONAL DES ARTS ET METIE
2000 à 4999 salariés





