Informations générales
Publié le 27 mars 2026
CDD - 12 Mois
35H/semaine Travail en journée Temps plein
Salaire brut : Mensuel de 2200.0 Euros à 2500.0 Euros sur 12.0 mois
Postuler Ouvre dans un nouvel ongletDescription
-> Traduction et adaptation linguistique :
- Traduire des textes du français vers le gallo : documents institutionnels, supports pédagogiques, contenus culturels et patrimoniaux, supports de communication (papier, web, multimédia).
- Adapter les traductions aux différents publics (jeunes, adultes, grand public, professionnels).
- Veiller à la lisibilité, à la cohérence linguistique et au respect des variantes du gallo selon les contextes et les aires géographiques concernées.
-> Contribution à la normalisation et à la qualité linguistique
- Participer à la réflexion linguistique de l'Institut du Galo (lexique, terminologie, usages).
- Contribuer à l'enrichissement des ressources linguistiques (glossaires, bases terminologiques).
- Assurer une veille sur l'évolution des usages du gallo.
-> Accompagnement et conseil
- Apporter un appui linguistique aux partenaires (collectivités, associations, médias, éditeurs).
- Conseiller sur l'usage du gallo dans des projets culturels, éducatifs ou numériques.
- Participer à des réunions, formations ou actions de sensibilisation.
-> Si le ou la candidat.e ne connait pas la langue gallèse, son apprentissage pourra se faire en interne à l'Institut de la langue gallèse.
-> une appétence pour les langues dites régionales, ou minorisées, est obligatoire.
-> Connaissance du Latin et, ou des langues d'origine latine sera un plus.
Savoir-être professionnels :
- Avoir l'esprit d'équipe
- Faire preuve de rigueur et de précision
- Faire preuve d'autonomie
Profil souhaité
Expérience
Débutant accepté
Compétences
- Connaissance approfondie des métaphores linguistiques
- Linguistique
- Maîtrise des outils de gestion terminologique
- Normes rédactionnelles
- Techniques de traduction
- Analyser des structures linguistiques
- Assurer le respect des délais de livraison des traductions
- Contrôler les travaux de traduction et de terminologie (qualité, délai, relecture, correction)
- Développer ses compétences en langues rares
- Ecrire une ou plusieurs langues étrangères
- Effectuer une veille linguistique pour tenir à jour ses connaissances
- Mener une recherche et se préparer pour traiter des sujets complexes
- Mobiliser sa concentration tout au long d'un processus
- Parler une ou plusieurs langues étrangères
- Réaliser une traduction, transposer un texte
- Respecter les normes éthiques et de confidentialité
- Réviser les traductions pour garantir leur qualité
- Savoir gérer plusieurs projets ou activités simultanément
- Savoir gérer sa fatigue mentale lors de longues sessions de travail
- Valoriser ses compétences, son parcours, son expertise
Informations complémentaires
- Qualifications : Agent de maîtrise
- Secteur d'activité : Formation continue d'adultes
Informations générales
Publié le 27 mars 2026
CDD - 12 Mois
35H/semaine Travail en journée Temps plein
Salaire brut : Mensuel de 2200.0 Euros à 2500.0 Euros sur 12.0 mois
Postuler Ouvre dans un nouvel ongletEmployeur
INSTITUT DU GALO - INSTITUT DE LA LANGUE
6 à 9 salariés





